Protests against foreign dubbed content and his plans of taking Pakistani programmes to channels abroad
There was a time, back in the glory days of PTV, when streets would wear a deserted look during the broadcast of a popular drama serial. People would even schedule wedding functions around them and entire families got together to watch their favourite characters play out their lives on the small screen.
More than a decade later, a Turkish drama dubbed in Urdu came uncomfortably close to recapturing the lost glory. The characters of Ishq-e-Memnu have became household names overnight, their celluloid lives closely followed by not only women, but also the men. Ishq-e-Memnu was aired on the relatively new channel in Pakistan, Urdu1, and other channels have now begun to follow suit.
Members of the local television industry (producers, directors, actors, etc) recently spoke out against the ‘evil’ of foreign, dubbed content on various talk shows and staged a protest outside the Press Club in Karachi. Here, the harbinger of this phenomenon, Faraz Ansari, speaks about his plans of taking Pakistani programmes to an international audience.
Foreign content on a foreign channel vs. foreign content on a local channel
“I don’t think people understand what Urdu1 is,” he said while discussing the protests. It is a foreign channel and according to rules and regulations set down by Pemra, 90 per cent of its programming has to have foreign content and only 10pc can be local. “We make sure that the 10pc that we do air, we do so in our prime time so it gets the projection that it deserves,” he added. “We entered the market on favourable payment terms. We paid advances and we even made the local producers’ association as the arbitrators in our agreements. And we made sure that in every possible way that we are a positive change in the local drama and production industry.
“Local channels that are now airing dubbed content have certain other regulations that apply to them — they can’t air more than 10pc of overall foreign content otherwise they are in clear violation of their agreement. They are Pakistani channels and they’ve gotten their licenses based on promoting local content.
“Also, I think what has happened is that some channels have cancelled existing deals with these local producers in favour of these dubbed programmes and that’s what’s hurting them (the protesting members of the television fraternity). But the right way to protest for them would’ve been to go against that channel and voice their concern, rather than going against putting up foreign content,” he added.
On brining radio artists back from oblivion
Dubbed content requires a whole new kind of artist: the voice actor. “Directly or indirectly, there are over 200 people employed with us,” said Faraz Ansari. “A lot of these are artists used to do dramas on radio, but had all but disappeared and were having a very difficult time making a living. We’ve given such people a platform to come on board and work with us — along with others that have joined them.”
But before a foreign programme can be dubbed, it needs to be translated into the local language.
“These translators work 12-hour cycles, five or six days a week.
Previously they would get a job only once or twice every couple of months. Now they have a steady income. This is just another industry that is developing in Pakistan and is contributes a lot towards generating employment.”
Are Turkish programmes aired in Pakistan vulgar?
One claim against the popularity of these Turkish dramas was based on the accusation that the characters displayed a lot of skin and the programme promoted cheap vulgarity. “There is nothing vulgar in the version you see on TV. We’ve edited it according to the policies of the Pakistani censor board.
Excess skin that is shown is blurred as well,” said Faraz Ansari.
“Turkey is a Muslim country,” he added. “Families have seen it over there as well as in the Middle East.
In fact, it was the most-watched show in the Kingdom of Saudi Arabia — the last episode of Ishq-e- Memnu got 85 million viewers across the Middle East.”
Faraz Ansari is of the opinion that a lot of content in Pakistani dramas is objectionable — from the dialogues to the scenes and storylines. “If you browse through Pemra’s website, you will see a certain number of complaints lodged against each channel, primarily on Pakistani content. By and large, most of the channels that are making claims about obscene content are heavily involved in local content on a similar pattern.
“They are also heavily promoting Indian content where there is a lot of exposure of skin, provocative dance moves, abusive language and violence. But people tend to forget that,” he added.
Pakistani programmes for a foreign audience If Turkish programmes can be customised for a Pakistani audience after getting them dubbed in Urdu, why can’t Pakistani programmes be dubbed in a foreign language for foreign audiences? That is one of the designs Faraz Ansari has for the local drama industry. “We’re doing it at the moment. They have a market restricted to Pakistan which can only make them an X amount of money. If they develop a market of the same size outside Pakistan, they can multiply their viewership and in turn, their earnings.
“We’re helping the industry out,” he stated, “In fact, for these guys to be coming out against us really doesn’t make any sense.” — Madeeha Syed
Archives
- March 2024
- February 2024
- January 2024
- September 2023
- July 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- September 2021
- August 2021
- July 2021
- April 2021
- February 2021
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- December 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- June 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- March 2017
- February 2017
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- July 2016
- June 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- June 2015
- May 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- November 2014
- August 2014
- July 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- December 2011
- October 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
Calendar
M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Leave a Reply